Gánh vàng đi đổ sông Ngô

Direct English translation

Carry gold and dump it into the Ngo River.

Equivalent English version

Cast pearls before swine

Giải thích tiếng Việt
Chỉ hành động dại dột, thiếu suy nghĩ, tự đem của quý hoặc lợi ích của mình trao bỏ cho người ngoài. Thường dùng để chê sự phung phí, làm điều bất lợi cho chính mình.
English explanation
Refers to a foolish, thoughtless act of giving away one’s own precious assets or benefits to outsiders. It is used to criticize wasteful behavior or actions that harm one’s own interests.